-
1 fold
I [fəʊld]1) (crease) (in fabric, paper) piega f.2) geogr. avvallamento m.3) geol. piega f.4) - fold in compostiII 1. [fəʊld]to increase twofold, threefold — raddoppiare, triplicare
1) (crease) piegare [paper, shirt]; chiudere (piegando) [ chair]; piegare, chiudere [ umbrella]; ripiegare, chiudere [ wings]2) (intertwine) congiungere [ hands]2.he folded his arms across his chest — incrociò le braccia sul petto, si mise a braccia conserte
1) [ chair] chiudersi, essere pieghevole2) (fail) [ play] lasciare il cartellone; [ company] chiudere i battenti; [ project] fallire, andare in fumo; [ course] essere annullato•- fold in- fold out- fold upIII [fəʊld]nome agr. ovile m.••* * *I 1. [fould] verb1) (to double over (material, paper etc): She folded the paper in half.)2) (to lay one on top of another: She folded her hands in her lap.)3) (to bring in (wings) close to the body: The bird folded its wings.)2. noun1) (a doubling of one layer of material, paper etc over another: Her dress hung in folds.)2) (a mark made especially on paper etc by doing this; a crease: There was a fold in the page.)•- folded- folder
- folding II [fould] noun(a place surrounded by a fence or wall, in which sheep are kept: a sheep fold.)* * *I [fəʊld] nAgr ovile mII [fəʊld]1. n(bend, crease) also Geol piega2. vt(gen) piegare, (wings) ripiegare3. vi•- fold up* * *fold (1) /fəʊld/n.1 piega; piegatura; segno di piega: the folds of a skirt, le pieghe di una gonna; a fold in a sheet of paper, una piega in un foglio di carta2 corrugamento; increspatura; piega; plica (anat.): a fold of skin, una piega della pelle; un rotolo di carne6 (geol.) piega; corrugamento.fold (2) /fəʊld/n.1 ovile; addiaccio; stabbio2 (fig.: the fold) ovile: to return to the fold, tornare all'ovile; in the family fold, in seno alla famiglia3 (relig.) gregge (di anime); (i) fedeli (pl.).♦ (to) fold (1) /fəʊld/A v. t.1 piegare; ripiegare: to fold a letter [a sheet], piegare una lettera [un lenzuolo]; to fold a tent, ripiegare una tenda; to fold down the corner of a page, piegare in giù l'angolo di una pagina; He folded the clothes into a bundle, fece un involto dei vestiti2 chiudere; ripiegare, raccogliere (ali, petali); incrociare ( le braccia); intrecciare ( le dita); unire ( le mani): The bird folded its wings, l'uccello chiuse le ali; with folded arms, a braccia conserte; She sat with folded hands, sedeva con le mani unite in grembo3 (con avv. o compl.) avviluppare; avvolgere: to fold st. in paper, avvolgere qc. nella carta; A scarf was folded around his neck, una sciarpa gli avvolgeva il collo; The cliffs were folded in fog, le scogliere erano avvolte dalla nebbia4 (con compl.) serrare, stringere ( fra le braccia, ecc.); to fold a child in one's arms, stringere un bambino fra le braccia; to fold sb. to one's breast, abbracciare q.5 (geol.) corrugare; piegareB v. i.1 ( di tavolo, sedia, ecc.) chiudersi; essere pieghevole: to fold flat, chiudersi e diventare piatto5 (geol.) corrugarsi; piegarsi.(to) fold (2) /fəʊld/v. t.* * *I [fəʊld]1) (crease) (in fabric, paper) piega f.2) geogr. avvallamento m.3) geol. piega f.4) - fold in compostiII 1. [fəʊld]to increase twofold, threefold — raddoppiare, triplicare
1) (crease) piegare [paper, shirt]; chiudere (piegando) [ chair]; piegare, chiudere [ umbrella]; ripiegare, chiudere [ wings]2) (intertwine) congiungere [ hands]2.he folded his arms across his chest — incrociò le braccia sul petto, si mise a braccia conserte
1) [ chair] chiudersi, essere pieghevole2) (fail) [ play] lasciare il cartellone; [ company] chiudere i battenti; [ project] fallire, andare in fumo; [ course] essere annullato•- fold in- fold out- fold upIII [fəʊld]nome agr. ovile m.•• -
2 conglomerate
1. intransitive verbsich zusammenballen; (fig.) sich versammeln2. noun(Commerc.) Großkonzern, der* * *con·glom·er·ate[kənˈglɒməreɪt, AM -ˈglɑ:məreɪt]industrial \conglomerate Industriekonglomerat nt* * *[kən'glɒmərɪt]1. n (ALSO GEOL, COMM)Konglomerat nt2. adjnation zusammengewürfelt; language Misch-3. vi[kən'glɒməreɪt] sich zusammenballen, sich vereinigen, verschmelzen* * *A v/t & v/i [kənˈɡlɒməreıt; US -ˈɡlɑm-] (sich) zusammenballen:b) (sich) anhäufen oder ansammelnB adj [-rət]1. (zusammen)geballt, geknäult2. fig zusammengewürfeltC s [-rət]1. Konglomerat n:a) GEOL Trümmergestein n2. WIRTSCH Mischkonzern m* * *1. intransitive verbsich zusammenballen; (fig.) sich versammeln2. noun(Commerc.) Großkonzern, der* * *v.anhäufen v.zusammen ballen v.zusammenballen (alt.Rechtschreibung) v. -
3 epoch
nounEpoche, die* * *['i:pok, ]( American[) 'epək]((the start of) a particular period of history, development etc: The invention of printing marked an epoch in the history of education.) die Epoche* * *[ˈi:pɒk, AM ˈepək]n Epoche fglacial \epoch Eiszeit fhistorical \epoch geschichtlich bedeutsame Epocheto move into a new \epoch in ein neues Zeitalter eintretento mark an \epoch ein Wendepunkt [o Meilenstein] [in der Geschichte] seinto usher in an \epoch eine Epoche einläuten* * *['iːpɒk]nZeitalter nt (ALSO GEOL), Epoche f* * *make an epoch Epoche machen, Epoche machend sein;this makes ( oder marks) an epoch in the history (of) dies ist ein Markstein oder Wendepunkt in der Geschichte (gen)* * *nounEpoche, die* * *n.Epoche -n f. -
4 layer
nounSchicht, dieseveral layers of paper — mehrere Lagen Papier
* * *1) (a thickness or covering: The ground was covered with a layer of snow; There was a layer of clay a few feet under the ground.) die Lage2) (something which lays, especially a hen: a good layer.) der Leger* * *lay·er[ˈleɪəʳ, AM -ɚ]I. nher dress has ruffled \layers at the bottom ihr Kleid hat am Saum Volantsozone \layer Ozonschicht fa \layer of oil eine ÖlschichtII. vt1. (arrange into layers)\layer the potatoes with the onions schichten Sie die Kartoffeln mit den Zwiebeln auf2. (cut into layers)to \layer sb's hair jds Haar stufig schneiden3. HORTto \layer a plant eine Pflanze durch Ableger vermehren* * *['leIə(r)]1. n1) Schicht f (ALSO GEOL), Lage fwe climbed through layer upon layer of cloud — wir stiegen durch eine Wolkenschicht nach der anderen auf
the cake was covered with layer upon layer of chocolate — der Kuchen war mit vielen Schokoladenschichten überzogen
3) (= hen) Legehenne f2. vt2) hair abstufen3) vegetables etc schichten* * *layer [ˈleıə(r)]A s1. Schicht f, Lage f:in layers lagen-, schichtweise;layer of earth Erdschicht;layer of fat PHYSIOL Fettschicht2. GEOL Schicht f, Lager n, Flöz n3. jemand, der oder etwas, was legt; (in Zusammensetzungen) …leger m: → academic.ru/55694/pipelayer">pipelayer, etc4. Leg(e)henne f:this hen is a good layer diese Henne legt gut5. AGR, BOT Ableger m, Absenker mB v/t1. eine Pflanze absenkenC v/i AGR, BOT ablegen* * *nounSchicht, die* * *(poultry) n.Legehenne f. n.Ableger - m.Auflage f.Lage -n f.Schicht -en f. v.Absenker machen ausdr.absenken v.durch Ableger vermehren ausdr.schichtweise legen ausdr.überlagern v. -
5 drift
A n1 (flow, movement) the drift of the current le sens du courant ; to be carried downstream by the drift of the current être emporté en aval par le courant ; the drift of events fig le cours des événements ; the drift from the land l'exode m rural ; the drift of refugees to the border l'afflux m des réfugiés à la frontière ; the slow drift of strikers back to work le lent retour des grévistes au travail ;4 ( mass) ( of snow) congère f ; (of leaves, sand) tas m, amoncellement m ; (of smoke, mist) nuage m, traînée f ; the rain/snow was falling in drifts il y avait des bourrasques de pluie/de neige ;5 ( general meaning) sens m (général) ; to catch the drift of sb's argument comprendre où quelqu'un veut en venir ; I don't catch ou follow your drift je ne comprends pas où vous voulez en venir ; get the drift ○ ? tu piges ○ ? ;7 ( in mining) galerie f en allongement ;8 Ling évolution f ;B vi1 (be carried by tide, current) [boat] dériver ; ( by wind) [balloon] voler à la dérive ; [smoke, fog] flotter ; to drift out to sea dériver vers le large ; to drift off course [boat] dériver hors-cap ; [plane] dériver hors de route ; to drift downstream être emporté or entraîné en aval par le courant ; to drift onto the rocks s'échouer sur les rochers ; clouds drifted across the sky des nuages traversaient le ciel ; mist was drifting in from the sea il y avait de la brume qui venait de la mer ; voices drifted into the garden des voix parvenaient dans le jardin ;2 ( pile up) [snow] former des congères fpl ; [leaves] s'amonceler ; drifting snow des bourrasques fpl de neige ; drifted snow des congères ;3 to drift along [person] lit flâner ; fig se laisser aller ; to drift around ou about the house traîner sans but dans la maison ; the strikers are drifting back to work les grévistes retournent progressivement au travail ; to drift into/out of the room entrer dans une/sortir d'une pièce d'un pas nonchalant ; to drift from job to job passer d'un emploi à un autre ; to drift from town to town errer de ville en ville ; to drift through life errer sans but dans la vie ; the country is drifting towards recession/war le pays glisse vers la récession/la guerre ; I'm content to let things drift je me borne à laisser les événements suivre leur cours ;4 fig ( stray) to drift into teaching/publishing se retrouver dans l'enseignement/l'édition ; to drift into crime/prostitution sombrer dans la criminalité/la prostitution ; the conversation drifted onto politics la conversation a dérivé vers la politique.■ drift apart [friends, couple, lovers] se détacher progressivement (from de) ; we have drifted apart nous sommes moins proches qu'avant.■ drift away [crowd, spectators] s'éloigner (from de) ; fig [person] ( from belief etc) s'éloigner progressivement (from de).1 ( doze off) s'assoupir ;2 ( leave) s'en aller lentement. -
6 rock
I noun1) (piece of rock) Fels, derbe as solid as a rock — (fig.) absolut zuverlässig sein
‘danger, falling rocks’ — "Achtung od. Vorsicht, Steinschlag!"; "Steinschlaggefahr!"
be caught between a rock and a hard place — in einer Zwickmühle stizen (ugs.)
stick of rock — Zuckerstange, die
7)be on the rocks — (fig. coll.): (have failed) [Ehe, Firma:] kaputt sein (ugs.)
8)II 1. transitive verbon the rocks — (with ice cubes) mit Eis od. on the rocks
2) (shake) erschüttern; (fig.) erschüttern [Person]2. intransitive verbrock the boat — (fig. coll.) Trouble machen (ugs.)
2) (sway) schwanken; wanken3) (dance)3. noun(music) Rock, der; attrib. Rock-rock and or 'n' roll [music] — Rock and Roll, der; Rock 'n' Roll, der
* * *I [rok] noun1) ((a large lump or mass of) the solid parts of the surface of the Earth: The ship struck a rock and sank; the rocks on the seashore; He built his house on solid rock.) der Felsen2) (a large stone: The climber was killed by a falling rock.) der Felsen•- academic.ru/62695/rockery">rockery- rocky
- rockiness
- rock-bottom
- rock-garden
- rock-plant
- on the rocks II [rok] verb1) (to (cause to) swing gently backwards and forwards or from side to side: The mother rocked the cradle; This cradle rocks.) schaukeln3) (to shake or move violently: The earthquake rocked the building.) ins Wanken bringen•- rocker- rocky
- rockiness
- rocking-chair
- rocking-horse
- off one's rocker III [rok]((also rock music) music or songs with a strong, heavy beat and usually a simple melody: She likes rock; ( also adjective) a rock band.) die Rockmusik; Rock-...* * *rock1[rɒk, AM rɑ:k]nto be [as] solid as a \rock (hard) hart wie Stein [o steinhart] sein; ( approv fig: reliable) wie ein Fels in der Brandung sein figour team's defense has been as solid as a \rock all year auf unsere Verteidigung war das ganze Jahr über absolut Verlasstheir marriage is solid as a \rock ihre Ehe ist durch nichts zu erschüttern4. (Gibraltar)▪ the R\rock der Felsen von Gibraltar▪ on the \rocks mit Eis, on the rocksstick of \rock Zuckerstange fto head for the \rocks in sein Verderben rennen13.▶ on the \rocks ( fam: in disastrous state) am Ende fam; relationship, marriage in die Brüche gegangen, kaputt famthe company is on the \rocks das Unternehmen ist vom Pleitegeier bedrohtrock2[rɒk, AM rɑ:k]I. nII. vtto \rock sb to sleep jdn in den Schlaf wiegen2. (sway)▪ to \rock sth etw erschüttern3. (shock)4.III. vi1. (move) schaukelnto \rock back and forth hin und her schaukeln3. (be excellent)he really \rocks! er ist ein Supertyp! famthat's his third goal of the game — he \rocks! das ist sein drittes Tor bei diesem Spiel — er ist einfach ein Ass! famthis party really \rocks! diese Party bringt's! fam* * *I [rɒk]1. vtto rock a baby to sleep —
rocked by the waves — von den Wellen hin und her geschaukelt
2) (= shake) town erschüttern, zum Beben bringen; building ins Wanken bringen, erschüttern; ship hin und her werfen; (fig inf) person erschüttern2. vi1) (gently) schaukelnhe was rocking back and forth (in his chair) — er schaukelte (auf seinem Stuhl) vor und zurück
3) (= rock and roll) rocken4) (inf: be exciting, lively) (place) eine aufregende Atmosphäre haben; (music, show) supergut (inf) or echt geil (sl) sein3. n(= pop music) Rock m; (= dance) Rock n' Roll mrock-and-roll — Rock and Roll m, Rock n' Roll m
IIto do the rock-and-roll — Rock n' Roll tanzen, rocken
ncaves hewn out of the rock — aus dem Fels(en) gehauene Höhlen
hewn out of solid rock — aus massivem Stein/Fels gehauen
porous/volcanic rock — poröses/vulkanisches Gestein
as solid as a rock (structure) — massiv wie ein Fels; firm, marriage unerschütterlich wie ein Fels
"danger, falling rocks" — "Steinschlaggefahr"
3) (inf: diamond) Diamant m;4) no pl (Brit: sweet) Zuckerstange f5)* * *rock1 [rɒk; US rɑk] s1. Fels(en) m:a) massiv,b) fig verlässlich, zuverlässig;be between a rock and a hard place umg zwischen Baum und Borke sitzen oder stecken, in einer Zwickmühle sein oder sitzen; → offence 52. koll Felsen pl, Felsgestein n:(as) hard as rock steinhart3. GEOL Gestein n, Felsart f4. Klippe f (auch fig):rock a head! SCHIFF Klippe voraus!;on the rocks fig umga) pleite, bankrott,b) kaputt, in die Brüche gegangen (Ehe etc),c) on the rocks, mit Eiswürfeln (Whisky etc)Rock English Gibraltar-Englisch n;Rock Scorpion (Spitzname für) Bewohner(in) von Gibraltar6. US Stein m7. fig Fels m, Zuflucht f, Schutz m:the rock of ages figa) Christus,b) der christliche Glaube8. Br in Seebädern verkaufte harte, bunte Zuckerstange mit dem Namen des Ortes darauf:9. sl Stein m, besonders Diamant m, pl auch Klunkern pl sl10. US sla) Geldstück n, besonders Dollar mb) pl Knete f sl12. pl vulg Eier pl (Hoden)rock2 [rɒk; US rɑk]A v/t1. wiegen, schaukeln:rock its wings FLUG (mit den Tragflächen) wackeln2. erschüttern, ins Wanken bringen (beide auch fig), schütteln, rütteln:rock in security fig in Sicherheit wiegen4. Sand, ein Sieb etc rüttelnB v/i1. (sich) schaukeln, sich wiegen2. (sch)wanken, wackeln, taumelnrock with laughter sich vor Lachen biegen4. MUS Rock ’n’ Roll tanzen5. MUS rockenC s1. → rock ’n’ rollrock band Rockband f;rock concert Rockkonzert n;rock group Rockgruppe f;rock opera Rockoper f;rock singer Rocksänger(in)* * *I noun1) (piece of rock) Fels, derbe as solid as a rock — (fig.) absolut zuverlässig sein
‘danger, falling rocks’ — "Achtung od. Vorsicht, Steinschlag!"; "Steinschlaggefahr!"
5) no pl., no indef. art. (hard sweet)stick of rock — Zuckerstange, die
7)be on the rocks — (fig. coll.): (have failed) [Ehe, Firma:] kaputt sein (ugs.)
8)II 1. transitive verbon the rocks — (with ice cubes) mit Eis od. on the rocks
1) (move to and fro) wiegen; (in cradle) schaukeln; wiegen2) (shake) erschüttern; (fig.) erschüttern [Person]2. intransitive verbrock the boat — (fig. coll.) Trouble machen (ugs.)
1) (move to and fro) sich wiegen; schaukeln2) (sway) schwanken; wanken3) (dance)3. noun(music) Rock, der; attrib. Rock-rock and or 'n' roll [music] — Rock and Roll, der; Rock 'n' Roll, der
* * *n.Fels -en m.Gestein -e n.Klippe -n f. v.schaukeln v.schwanken v.schütteln v. -
7 Schicht
f; -, -en1. layer; GEOL. stratum (Pl. strata); BERGB. seam; Farbe: coat (-ing), layer; Öl: film; FOT. emulsion; eine dicke Schicht Staub a thick layer of dust; eine dünne Schicht Humus a thin layer of humus2. fig., SOZIOL. class, Pl. auch social strata; breite Schichten der Bevölkerung: large sections; die gebildete Schicht the educated class; die herrschenden / untersten Schichten the ruling / lower classes; aus allen Schichten from all levels of society3. Arbeitszeit: shift; Schicht haben, auf Schicht sein be on shift; in der zweiten Schicht on the second shift; Schicht arbeiten work shifts, do shift work; Schicht machen umg. call it a day, knock off (work)* * *die Schicht(Arbeit) shift work; shift;(Farbe) coat; coating;(Gesellschaft) rank; class;(Lage) seam; stratum; layer; flake;(Ölfilm) film* * *Schịcht [ʃɪçt]f -, -en1) (= Lage) layer; (= dünne Schicht) film; (GEOL, SCI) layer, stratum; (= Farbschicht) coat; (der Gesellschaft) level, stratum2) (= Arbeitsabschnitt, -gruppe etc) shifter ist auf Schicht (inf) — he's on shift
* * *die1) (layer: a bed of chalk below the surface.) bed2) (a covering (eg of paint): This wall will need two coats of paint.) coat3) ((the system according to which people belong to) one of a number of economic/social groups: the upper class; the middle class; the working class; ( also adjective) the class system.) class4) (a layer (of coal, iron etc) occurring naturally in rock: rich deposits of iron ore.) deposit5) (a group of people who begin work on a job when another group stop work: The night shift does the heavy work.) shift6) (the period during which such a group works: an eight-hour shift; ( also adjective) shift work.) shift7) (a thin line or layer of coal etc in the earth: a coal seam.) seam* * *Schicht1<-, -en>[ʃɪçt]f1. (aufgetragene Lage) layereine \Schicht Farbe/Lack a coat of paint/varnish; (eine dünne Lage) film2. (eine von mehreren Lagen) layer3. ARCHÄOL, GEOL stratum, layer4. (Gesellschaftsschicht) class, stratumdie herrschende \Schicht the ruling classesalle \Schichten der Bevölkerung all levels of societySchicht2<-, -en>[ʃɪçt]f shift\Schicht arbeiten to do shift workdie \Schicht wechseln to change shifts* * *die; Schicht, Schichten1) layer; (Geol.) stratum; (von Farbe) coat; (sehr dünn) film2) (GesellschaftsSchicht) stratumbreite Schichten [der Bevölkerung] — broad sections of the population
3) (Abschnitt eines Arbeitstages, Arbeitsgruppe) shiftSchicht arbeiten — work shifts; be on shift work
* * *eine dicke Schicht Staub a thick layer of dust;eine dünne Schicht Humus a thin layer of humus2. fig, SOZIOL class, pl auch social strata;breite Schichten der Bevölkerung: large sections;die gebildete Schicht the educated class;die herrschenden/untersten Schichten the ruling/lower classes;aus allen Schichten from all levels of society3. Arbeitszeit: shift;Schicht haben, auf Schicht sein be on shift;in der zweiten Schicht on the second shift;Schicht arbeiten work shifts, do shift work;Schicht machen umg call it a day, knock off (work)* * *die; Schicht, Schichten1) layer; (Geol.) stratum; (von Farbe) coat; (sehr dünn) film2) (GesellschaftsSchicht) stratumbreite Schichten [der Bevölkerung] — broad sections of the population
3) (Abschnitt eines Arbeitstages, Arbeitsgruppe) shiftSchicht arbeiten — work shifts; be on shift work
* * *-en f.coat n.film n.layer n.ply n.seam n.shift (work) n.strata n.stratum n.(§ pl.: strata) -
8 schicht
f; -, -en1. layer; GEOL. stratum (Pl. strata); BERGB. seam; Farbe: coat (-ing), layer; Öl: film; FOT. emulsion; eine dicke Schicht Staub a thick layer of dust; eine dünne Schicht Humus a thin layer of humus2. fig., SOZIOL. class, Pl. auch social strata; breite Schichten der Bevölkerung: large sections; die gebildete Schicht the educated class; die herrschenden / untersten Schichten the ruling / lower classes; aus allen Schichten from all levels of society3. Arbeitszeit: shift; Schicht haben, auf Schicht sein be on shift; in der zweiten Schicht on the second shift; Schicht arbeiten work shifts, do shift work; Schicht machen umg. call it a day, knock off (work)* * *die Schicht(Arbeit) shift work; shift;(Farbe) coat; coating;(Gesellschaft) rank; class;(Lage) seam; stratum; layer; flake;(Ölfilm) film* * *Schịcht [ʃɪçt]f -, -en1) (= Lage) layer; (= dünne Schicht) film; (GEOL, SCI) layer, stratum; (= Farbschicht) coat; (der Gesellschaft) level, stratum2) (= Arbeitsabschnitt, -gruppe etc) shifter ist auf Schicht (inf) — he's on shift
* * *die1) (layer: a bed of chalk below the surface.) bed2) (a covering (eg of paint): This wall will need two coats of paint.) coat3) ((the system according to which people belong to) one of a number of economic/social groups: the upper class; the middle class; the working class; ( also adjective) the class system.) class4) (a layer (of coal, iron etc) occurring naturally in rock: rich deposits of iron ore.) deposit5) (a group of people who begin work on a job when another group stop work: The night shift does the heavy work.) shift6) (the period during which such a group works: an eight-hour shift; ( also adjective) shift work.) shift7) (a thin line or layer of coal etc in the earth: a coal seam.) seam* * *Schicht1<-, -en>[ʃɪçt]f1. (aufgetragene Lage) layereine \Schicht Farbe/Lack a coat of paint/varnish; (eine dünne Lage) film2. (eine von mehreren Lagen) layer3. ARCHÄOL, GEOL stratum, layer4. (Gesellschaftsschicht) class, stratumdie herrschende \Schicht the ruling classesalle \Schichten der Bevölkerung all levels of societySchicht2<-, -en>[ʃɪçt]f shift\Schicht arbeiten to do shift workdie \Schicht wechseln to change shifts* * *die; Schicht, Schichten1) layer; (Geol.) stratum; (von Farbe) coat; (sehr dünn) film2) (GesellschaftsSchicht) stratumbreite Schichten [der Bevölkerung] — broad sections of the population
3) (Abschnitt eines Arbeitstages, Arbeitsgruppe) shiftSchicht arbeiten — work shifts; be on shift work
* * *…schicht f im subst1. (Lage):Bodenschicht layer of soil;Lössschicht layer of loess;Kulturschicht cultural level2. (Masse):Dämmschicht, Isolierschicht insulating layer, insulation;Quarkschicht quark layer;Rostschicht layer of rust3. (Klasse):Arbeiterschicht working class* * *die; Schicht, Schichten1) layer; (Geol.) stratum; (von Farbe) coat; (sehr dünn) film2) (GesellschaftsSchicht) stratumbreite Schichten [der Bevölkerung] — broad sections of the population
3) (Abschnitt eines Arbeitstages, Arbeitsgruppe) shiftSchicht arbeiten — work shifts; be on shift work
* * *-en f.coat n.film n.layer n.ply n.seam n.shift (work) n.strata n.stratum n.(§ pl.: strata) -
9 fault
1. noun1) Fehler, derto a fault — allzu übertrieben; übermäßig
find fault [with somebody/something] — etwas [an jemandem/etwas] auszusetzen haben
whose fault was it? — wer war schuld [daran]?
it isn't my fault — es ist nicht meine Schuld
be at fault — im Unrecht sein
double fault — Doppelfehler, der
4) (in gas or water supply; Electr.) Defekt, der5) (Geol.) Verwerfung, die2. transitive verbFehler finden an (+ Dat.); etwas auszusetzen haben an (+ Dat.)* * *[fo:lt] 1. noun2) (an imperfection; something wrong: There is a fault in this machine; a fault in his character.) der Fehler3) (a crack in the rock surface of the earth: faults in the earth's crust.) die Verwerfung2. verb(to find fault with: I couldn't fault him / his piano-playing.) etwas auszusetzen haben an- academic.ru/26631/faultless">faultless- faultlessly
- faulty
- at fault
- find fault with
- to a fault* * *I. nit's all your \fault das ist ganz allein deine Schuld, nur du bist schuld daranit's your own \fault du bist selbst schuld daranit's the \fault of the judicial system that cases take so long to come to trial es liegt am Rechtssystem, dass Fälle so spät zur Verhandlung kommento find \fault with sb/sth etw an jdm/etw auszusetzen habenthe \fault lies with sb/sth die Schuld liegt bei jdm/etwthe \fault lay with the organizers Schuld hatten die Organisatorento be at \fault die Schuld tragen, schuld seinthrough no \fault of sb's own ohne jds eigenes Verschuldenwe all have \faults wir haben alle unsere Fehlerour electoral system has its \faults unser Wahlsystem hat seine Schwächenshe was generous to a \fault sie war zu großzügiga \fault in sb's character jds Charakterfehlerhis/her main \fault seine/ihre größte Schwächethere seems to be a \fault on the line es scheint eine Störung in der Leitung zu gebenelectrical/technical \fault elektrischer/technischer Defekt, elektrische/technische Störungdouble \fault Doppelfehler mfoot \fault Fußfehler mto call a \fault einen Fehler anzeigen\fault called! Fehler!II. vt▪ to \fault sb/sth [einen] Fehler an jdm/etw findenyou can't \fault her arguments gegen ihre Argumente ist nichts einzuwendenyou can't \fault him on his logic an seiner Logik ist nichts auszusetzen* * *[fɔːlt]1. n1) (= mistake, defect) Fehler m; (TECH) Defekt mto find fault with sb/sth — etwas an jdm/etw auszusetzen haben
he was at fault — er war im Unrecht
my memory was at fault — mein Gedächtnis hat mich getrogen
you were at fault in not telling me — es war nicht recht von Ihnen, dass Sie mir das nicht gesagt haben
2) no plit won't be my/his fault if... — es ist nicht meine/seine Schuld, wenn..., ich bin/er ist nicht schuld,wenn...
whose fault is it? —
it's all your own fault — das ist Ihre eigene Schuld, Sie sind selbst schuld
through no fault of her own, she... — es war nicht ihre eigene Schuld, dass sie...
4) (TENNIS, HORSERIDING) Fehler m2. vt1) Fehler finden an (+dat), etwas auszusetzen haben an (+dat)I can't fault it/him — ich habe nichts daran/an ihm auszusetzen
3. vi (GEOL)sich verwerfen* * *fault [fɔːlt]A s1. Schuld f, Verschulden n:it’s not her fault, the fault is not hers, it’s no fault of hers sie hat oder trägt oder trifft keine Schuld, es ist nicht ihre Schuld, es liegt nicht an ihr;sold with all faults ohne Mängelgewähr (verkauft);find fault nörgeln, kritteln;a) ausgesprochen,b) pej allzu, übertrieben3. (Charakter)Fehler m, (-)Mangel m4. a) Fehler m, Irrtum m:be at fault sich irren ( → A 1, A 8);if my memory is not at fault wenn mich meine Erinnerung nicht täuscht;commit a fault einen Fehler machenb) Vergehen n, Fehltritt m5. GEOL (Schichten)Bruch m, Verwerfung f6. TECH Defekt m:a) Fehler m, Störung fb) ELEK Erd-, Leitungsfehler m, fehlerhafte Isolierung7. Tennis, Springreiten etc: Fehler m8. JAGDa) Verlieren n der Spurb) verlorene Fährte:be at fault auf der falschen Fährte sein (a. fig) ( → A 1, A 4 a)B v/t1. etwas auszusetzen haben an (dat)3. obs verpfuschen, verpatzenC v/i1. GEOL sich verwerfen2. einen Fehler machen* * *1. noun1) Fehler, derto a fault — allzu übertrieben; übermäßig
find fault [with somebody/something] — etwas [an jemandem/etwas] auszusetzen haben
whose fault was it? — wer war schuld [daran]?
3) (Tennis etc.) Fehler, derdouble fault — Doppelfehler, der
4) (in gas or water supply; Electr.) Defekt, der5) (Geol.) Verwerfung, die2. transitive verbFehler finden an (+ Dat.); etwas auszusetzen haben an (+ Dat.)* * *n.Fehler - m.Mangel -¨ m. -
10 fossil
أُحْفُور \ fossil: an ancient plant or creature that has hardened into stone. \ See Also أُحفورة \ بَقَايا مُتَحَجِّرَة \ fossil: an ancient plant or creature that has hardened into stone. \ حَفْريَّة \ fossil. \ _(field) Geol. \ See Also أُحفورة \ مُتحَجِّرة \ fossil. \ _(field) Geol. \ See Also أُحفورة \ مُستَحاثة \ fossil. \ _(field) Geol. \ See Also حفرية (حَفْريَّة)، أُحفورة -
11 falla
f.1 fault, defect (defecto).2 fault (geology).3 geological fault, fault, break, rift.4 breakdown, failure, faulty operation, failure to operate correctly.5 Falla, Manuel de Falla.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: fallar.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: fallir.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: fallar.* * *1 (defecto) defect, fault2 GEOGRAFÍA fault————————1 (figura) <CARDBOARD figure burnt on Saint Joseph?s Day in Valencia
► nombre femenino plural las fallas* * *noun f.* * *SF1) (Geol) faultgéneros que tienen fallas — seconds, defective goods
4) LAm (=error) error, oversightfalla de tiro — (Mil) misfire
5) LAm (Mec) failure, breakdownfalla de encendido — (Aut) ignition fault
6) LAm (=escasez) lack, shortage7) And (Naipes) void* * *1)a) (de tela, cristal) flawb) (Geol) fault2)a) (de motor, máquina - en la composición) defect, fault; (- en el funcionamiento) failureb) ( en organización - en composición) defect, fault; (- en el funcionamiento)c) ( de persona) mistakeno hay falla! — (AmC fam) no problem!
d) (Dep) miss3)a) (AmL exc CS fam) ( lástima) pity, shameb) (Col) (Educ) day's absence ( from school)4)a) ( figura) model, figure ( burned during the Fallas)•• Cultural note:The most important festival in the autonomous region of Valencia. The Fallas take place every year between March 12 and 19. Fallas are groups of huge painted cardboard and wood figures which depict current events and famous people. The highlight is the burning of the fallas on the night of March 19. Each neighborhood makes its own falla. They are erected on one night, known as the plantá, and displayed the next day. A panel of judges ‘pardons’ the best one and it is placed in the falla museum* * *= fault line, fault.Ex. These views underlie the fault line that divides British politics today.Ex. Satellite images have shown a large number of ground faults along the course of the river that would have drained the waters underground.----* línea de falla = fault line.* * *1)a) (de tela, cristal) flawb) (Geol) fault2)a) (de motor, máquina - en la composición) defect, fault; (- en el funcionamiento) failureb) ( en organización - en composición) defect, fault; (- en el funcionamiento)c) ( de persona) mistakeno hay falla! — (AmC fam) no problem!
d) (Dep) miss3)a) (AmL exc CS fam) ( lástima) pity, shameb) (Col) (Educ) day's absence ( from school)4)a) ( figura) model, figure ( burned during the Fallas)•• Cultural note:The most important festival in the autonomous region of Valencia. The Fallas take place every year between March 12 and 19. Fallas are groups of huge painted cardboard and wood figures which depict current events and famous people. The highlight is the burning of the fallas on the night of March 19. Each neighborhood makes its own falla. They are erected on one night, known as the plantá, and displayed the next day. A panel of judges ‘pardons’ the best one and it is placed in the falla museum* * *= fault line, fault.Ex: These views underlie the fault line that divides British politics today.
Ex: Satellite images have shown a large number of ground faults along the course of the river that would have drained the waters underground.* línea de falla = fault line.* * *A1 (defecto) flawuna falla en el tejido a flaw o defect in the fabricla pieza tenía una falla the part was defective2 ( Geol) fault3debe haber una falla en el motor there must be something wrong with the enginehubo muchas fallas de organización it was badly organized, there were a lot of organizational mix-upspor una falla del personal médico because of a mistake o blunder by medical staffCompuestos:( Inf) security hole( AmL) human errorse debió a una falla humana it was caused by human errorBuna falla que no haya podido venir a pity o shame she couldn't come ( colloq)C* * *
Del verbo fallar: ( conjugate fallar)
falla es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
falla
fallar
falla sustantivo femenino
1
b) (Geol) fault
2
(— en el funcionamiento) failure;
◊ falla humana (AmL) human error;
¡qué falla! what a stupid mistake!c) (Dep) miss
3 (AmL exc CS fam) ( lástima) pity, shame
4
◊ Fallas )b)
fallar ( conjugate fallar) verbo intransitivo
1 [juez/jurado] falla a or en favor/en contra de algn to rule in favor( conjugate favor) of/against sb
2
[ planes] to go wrong;
le falló la puntería he missed;
a ti te falla (AmL) (fam) you've a screw loose (colloq)
verbo transitivo ( errar) to miss;
falla sustantivo femenino
1 (defecto) defect, fault
2 LAm (error, fallo) mistake, fault
3 Geol fault
fallar 1
I vi Jur to rule
II vtr (un premio) to award
fallar 2 verbo intransitivo
1 to fail: le falló la memoria, his memory failed
2 (decepcionar) to disappoint: no nos falles, don't let us down
' falla' also found in these entries:
Spanish:
memoria
- fallar
- fallo
English:
amiss
- fail
- fault
- memory
- rift
- serve
- failure
- lapse
- malfunction
* * *falla nf1. [defecto] fault, defect;este cajón tiene una falla there's something wrong with this drawer;está rebajado porque tiene una falla it's reduced because it's imperfect2. Am [error] mistake;un trabajo lleno de fallas a piece of work full of mistakes;una falla humana a human error;una falla técnica a technical fault3. Geol faultla falla de San Andrés the San Andreas Fault4. [figura de cartón] = giant papier-mâché figure burnt during las Fallas in Valencia5.las Fallas [fiesta] = festival in Valencia during which giant papier-mâché figures are burntFALLASThe Fallas are an annual celebration held in Valencia, Spain, in the weeks leading up to St. Joseph's Day (March 18th). The festivities are centred round gigantic papier-mâché sculptures (the fallas) which are erected in public squares all over the city. They are constructed over the preceding eleven months by different local groups and normally depict caricatures of politicians and other celebrities of the year. Valencia is renowned for its fireworks, and they are much in evidence during the festival, especially during the famous “mascletá”, in which thousands of fire crackers are exploded with deafening effect. At the end of the final week of festivities prizes are awarded to the best or most original fallas and the figures are then burnt. A small figure (or “ninot”) is preserved from the winning falla, and kept in a special museum.* * *f1 GEOL fault;la falla de San Andrés the San Andreas Fault2 de fabricación flaw3:* * *falla nf1) : flaw, defect2) : (geological) fault3) : fault, failing* * *falla n (en geología) fault -
12 caldera
f.1 boiler.caldera de vapor steam boiler2 caldron, cauldron, kettle.* * *1 boiler2 (caldero) cauldron\* * *noun f.1) boiler2) cauldron* * *SF (Téc) boiler; (=caldero) cauldron; Cono Sur (=cacerola) pot; (=tetera) teapot; (=pava) kettle; And crater* * *1) (industrial, de calefacción) boiler2) ( caldero) caldron*, copper (BrE)3) (Geol) crater* * *1) (industrial, de calefacción) boiler2) ( caldero) caldron*, copper (BrE)3) (Geol) crater* * *caldera11 = cauldron [caldron, -USA].Ex: It's a fortress guarding sacred waterfalls, and a cauldron of savage white-water and unrunnable rapids.
caldera22 = boiler.Ex: Funds are also available for converting industrial boilers from oil or gas to coal.
* caldera de vapor = steam boiler.* sala de calderas = boiler room.caldera33 = caldera.Ex: The caldera holding the crater lake was formed 7000 years ago when a volcanic cone collapsed.
* * *A (industrial, de calefacción) boilerCompuesto:steam boilerB2 (Bol, Ur) (pava) kettleC ( Geol) crater* * *
caldera sustantivo femenino
caldera f (de la calefacción) boiler
' caldera' also found in these entries:
Spanish:
testera
- alimentar
- explotar
- fogón
English:
boiler
- cauldron
- fur
- furnace
- kettle
* * *caldera nf1. [industrial] boilercaldera de vapor steam boiler2. [olla] cauldronFam Hum las calderas de Pedro Botero [el infierno] (the nethermost depths of) hell3. Geol caldera* * *f1 boiler2 Rpl, Chikettle* * *caldera nf1) : cauldron2) : boiler* * *caldera n boiler -
13 rubble
nounreduce something to rubble — etwas in Schutt und Asche legen
* * *(small pieces of stone, brick etc.) der Schutt* * *rub·ble[ˈrʌbl̩]n no plto fill sth with \rubble etw mit Bauschutt auffüllen* * *['rʌbl]nTrümmer pl; (smaller pieces) Schutt m; (GEOL) Geröll nt* * *rubble [ˈrʌbl] s1. a) Bruchsteine pl, Schotter mb) Trümmer pl2. Bruchstein m3. GEOL (Stein)Schutt m, Geschiebe n5. loses Packeis* * *noun* * *(mining) n.Bruchstein m. -
14 aluvión
m.1 alluvion, alluvium, rise in waters, flood.2 alluvion, alluvium, eluviation, eluvium.* * *1 alluvion■ tierra de aluvión alluvium, alluvial soil2 figurado flood■ recibimos un aluvión de solicitudes we were inundated with applications, we received a flood of applications* * *SM1) (Geol) alluviumtierras de aluvión — alluvial soil sing, alluvial soils
2) (fig) (=alud) floodaluvión de improperios — stream o torrent of abuse
* * *1) (Geol) alluvium2) ( gran cantidad) floodun aluvión de insultos — a barrage of insults, a torrent of abuse
* * *= spate, alluvium.Ex. The article 'The public library service in Scotland -- cleaning out the stables' concludes that the recent spate of library legislation must be halted.Ex. In addition to streams and thermal springs, groundwater discharges from alluvium, bedrock, and karstified tufa.----* de aluvión = alluvial.* recibir un aluvión de = deluge with.* un aluvión de = a flood of, a rash of, a barrage of, a flurry of.* * *1) (Geol) alluvium2) ( gran cantidad) floodun aluvión de insultos — a barrage of insults, a torrent of abuse
* * *= spate, alluvium.Ex: The article 'The public library service in Scotland -- cleaning out the stables' concludes that the recent spate of library legislation must be halted.
Ex: In addition to streams and thermal springs, groundwater discharges from alluvium, bedrock, and karstified tufa.* de aluvión = alluvial.* recibir un aluvión de = deluge with.* un aluvión de = a flood of, a rash of, a barrage of, a flurry of.* * *A ( Geol) alluviumB (gran cantidad) floodle llovió un aluvión de cartas he was inundated with letters, he received a flood of lettersun aluvión de gente a horde o flood of peopleun aluvión de insultos a barrage of insults, a torrent of abusedespués de la conferencia hubo un aluvión de preguntas after the lecture he was bombarded with questions* * *
aluvión sustantivo masculino downpour
figurado el aluvión de llamadas colapsó la centralita, the barrage of calls brought the switchboard to a standstill
' aluvión' also found in these entries:
English:
barrage
- deluge
* * *aluvión nm1. [de agua] floodun aluvión de preguntas a flood o barrage of questions;recibieron un aluvión de críticas en la redacción the newspaper was flooded with complaintstierras de aluvión alluvial deposits* * *m1 flood tb fig2 GEOL alluvium* * * -
15 conglomerado
adj.conglomerate.m.1 conglomerate (geology & Tec).2 aggregate, conglomerate, lump.3 conglomerchant.4 glomerate.past part.past participle of spanish verb: conglomerar.* * *1 TÉCNICA conglomerate2 figurado conglomeration, collection* * *SM1) (Geol, Téc) conglomerate2) (=aglomeración) conglomeration* * *1) ( acumulación) conglomeration2)a) (Geol) conglomerateb) ( de madera) conglomeratec) ( de empresas) conglomerate* * *= conglomerate.Ex. The conglomerate consists of cobbles and boulders of slate, granite, and quartzite.----* conglomerado de empresas = conglomerate.* creación de conglomerados = conglomeration.* un conglomerado de = a conglomeration of.* * *1) ( acumulación) conglomeration2)a) (Geol) conglomerateb) ( de madera) conglomeratec) ( de empresas) conglomerate* * *= conglomerate.Ex: The conglomerate consists of cobbles and boulders of slate, granite, and quartzite.
* conglomerado de empresas = conglomerate.* creación de conglomerados = conglomeration.* un conglomerado de = a conglomeration of.* * *A (acumulación) conglomerationB1 ( Geol) conglomerate2 (de madera) conglomerate3 (de empresas) conglomerate* * *
Del verbo conglomerar: ( conjugate conglomerar)
conglomerado es:
el participio
Multiple Entries:
conglomerado
conglomerar
conglomerado sustantivo masculino
conglomeration
conglomerado sustantivo masculino
1 (masa compacta) conglomerate
2 (de circunstancias) conglomeration
' conglomerado' also found in these entries:
English:
conglomerate
* * *conglomerado nm1. [conjunto, mezcla] combination;un conglomerado de problemas a combination of problems2. [de madera] chipboard3. Geol conglomerate4. [de hoteles, empresas] conglomerate* * *m GEOL conglomerate* * *conglomerado, -da adj: conglomerate, mixedconglomerado nm: conglomerate, conglomeration -
16 pliegue
m.1 fold (gen) & (geology).2 pleat.3 crease, fold, plait, tuck.La alforza de las mangas de la camisa The tuck of the shirt's sleeve.4 folding, flexura, flexure.5 furrow, crena.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: plegar.* * *1 fold2 (en la ropa) pleat* * *noun m.* * *SM1) (=doblez) fold, crease2) (Cos) [gen] pleat; (=alforza) tuck3) (Geol) fold* * *a) ( en papel) fold, crease; ( en la piel) fold; ( en tela) pleatb) (Geol) fold* * *= crease, fold, ridge, crease.Ex. The printer sometimes required the machine direction of the paper to run up the spine of the sections when the sheets were folded, so that they could be given a sharp crease.Ex. A double leaf is a leaf of double size with a fold at the fore edge or at the top edge of the book.Ex. He realized that the lines corresponded to the ridges of his greasy curduroy trousers.Ex. He sat rubbing his forehead along the creases, and his voice was unsteady as he started to tell his story.----* con pliegues = pleated.* * *a) ( en papel) fold, crease; ( en la piel) fold; ( en tela) pleatb) (Geol) fold* * *= crease, fold, ridge, crease.Ex: The printer sometimes required the machine direction of the paper to run up the spine of the sections when the sheets were folded, so that they could be given a sharp crease.
Ex: A double leaf is a leaf of double size with a fold at the fore edge or at the top edge of the book.Ex: He realized that the lines corresponded to the ridges of his greasy curduroy trousers.Ex: He sat rubbing his forehead along the creases, and his voice was unsteady as he started to tell his story.* con pliegues = pleated.* * *1 (en papel) fold, crease2 (en la piel) fold3 (en tela) pleat4 ( Geol) fold* * *
Del verbo plegar: ( conjugate plegar)
pliegue es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
plegar
pliegue
plegar ( conjugate plegar) verbo transitivo ‹ papel› to fold;
‹ silla› to fold up
plegarse verbo pronominal
1 ( ceder) to yield, submit;
plieguese A algo to yield to sth, submit to sth
2 (AmS) ( unirse) to join in;
plieguese A algo to join sth
pliegue sustantivo masculino
( en la piel) fold;
( en tela) pleatb) (Geol) fold
plegar verbo transitivo to fold
pliegue sustantivo masculino
1 fold
2 (en tela, ropa) pleat
' pliegue' also found in these entries:
Spanish:
doblez
English:
crease
- fold
- pleat
- tuck
* * *♦ nm1. [en papel, piel] fold2. [en un plisado] pleat3. Geol fold* * ** * *pliegue nm1) doblez: crease, fold2) : pleat* * *pliegue n (en papel) fold -
17 época
f.epoch, era, season, age.* * *1 time, age2 HISTORIA period, epoch3 AGRICULTURA season, time\hacer época to be a landmark, make historypor aquella época about that timeser de su época to be with the times* * *noun f.age, epoch, time, period* * *SF1) (=momento histórico) age, period, epoch frmdurante la época isabelina — in Elizabethan times, in the Elizabethan era o age
en aquella época — at that time, in that period
hacer época — to be epoch-making, be a landmark
época de la serpiente de mar — hum silly season
época de celo — (Zool) mating season, rutting season
* * *a) ( período de tiempo - en la historia) time, period; (- en la vida) timeen la época de Franco — in Franco's time, under Franco
en aquella época — in those days o at that time
hacer época: un grupo musical que hizo época — a group which marked a new era in musical history
b) ( parte del año) time of yearc) (Geol) epoch* * *= era, epoch, age, period, time.Ex. Thus, as we stand on the threshold of what is undoubtedly a new era in catalog control, it is worth considering to what extent the traditional services of the Library will continue in the forms now available.Ex. The epoch of management inquiry and research has largely developed during this century, and many schools of thought have tried to formulate the underlying principles of management.Ex. He was a frank elitist living in an age of rampant equalitarianism.Ex. Library use declines during the June-October period when examinations have finished and the students are on vacation.Ex. The following highlights are what this first class of Fellows recall of their time overseas.----* anormal para la época del año = unseasonably.* atípico para la época del año = unseasonably.* coche de época = vintage car.* de época = vintage.* de esa época = of the period.* de la época = of the time(s), of the day.* de la época isabelina = Elizabethan.* de la época victoriana = Victorian.* de + Posesivo + época = of + Posesivo + day.* desde la época de = since the days of/when.* desde la época prehistórica = since prehistoric times.* desde su época = since + Posesivo + day.* de su época = of + Posesivo + time.* de una época anterior = vestigial.* el espíritu de la época = the spirit of the times.* en aquella época = at the time, at that time, in those days.* en época de paz = in peacetime, during peacetime.* en épocas anteriores = in former times, in past eras.* en épocas de = in times of.* en épocas de guerra = in time(s) of war.* en épocas de paz = in time(s) of peace.* en épocas de prosperidad económica = in affluent times.* en épocas difíciles = in times of need.* en épocas pasadas = in past ages.* en esta época del año = around this time of year.* en la época de posguerra = in the postwar period.* en la época prehistórica = in prehistoric times.* en la misma época = contemporaneously.* en + Posesivo + época = in + Posesivo + time.* en una época de = in a period of.* en una época de transición = in a period of transition.* en una época en donde = in an age where.* época clásica, la = classical age, the.* época colonial = frontier days, colonial times.* época del año = season.* época del celo = rutting, rutting season.* época de lluvias = rainy season.* época de paz = peacetime [peace time].* época de plantar = planting time.* época de vacaciones = holiday season.* época dorada = glory days.* época lluviosa = rainy season.* época medieval = mediaeval period [medieval period, -USA], mediaeval times [medieval times, -USA].* época pasada = bygone era.* época postcolonial = post-colonial times.* épocas anteriores = earlier times.* época universitaria = school days.* época victoriana, la = Victorian Era, the.* esa época ya pasó hace tiempo = that time is long past.* hubo una época en la que = there was a time when.* Inglaterra de la época victoriana = Victorian England.* la época de Algo = in season.* novela de época = period novel.* posterior a la época esclavista = post-slavery.* primera época, la = early days, the.* que hace época = epoch-making.* que hizo época = epochal.* que marca época = landmark.* ser una buena época = be a good time.* tendencia de la época, la = trend of the times, the.* típico de la época = olde quaynte.* * *a) ( período de tiempo - en la historia) time, period; (- en la vida) timeen la época de Franco — in Franco's time, under Franco
en aquella época — in those days o at that time
hacer época: un grupo musical que hizo época — a group which marked a new era in musical history
b) ( parte del año) time of yearc) (Geol) epoch* * *= era, epoch, age, period, time.Ex: Thus, as we stand on the threshold of what is undoubtedly a new era in catalog control, it is worth considering to what extent the traditional services of the Library will continue in the forms now available.
Ex: The epoch of management inquiry and research has largely developed during this century, and many schools of thought have tried to formulate the underlying principles of management.Ex: He was a frank elitist living in an age of rampant equalitarianism.Ex: Library use declines during the June-October period when examinations have finished and the students are on vacation.Ex: The following highlights are what this first class of Fellows recall of their time overseas.* anormal para la época del año = unseasonably.* atípico para la época del año = unseasonably.* coche de época = vintage car.* de época = vintage.* de esa época = of the period.* de la época = of the time(s), of the day.* de la época isabelina = Elizabethan.* de la época victoriana = Victorian.* de + Posesivo + época = of + Posesivo + day.* desde la época de = since the days of/when.* desde la época prehistórica = since prehistoric times.* desde su época = since + Posesivo + day.* de su época = of + Posesivo + time.* de una época anterior = vestigial.* el espíritu de la época = the spirit of the times.* en aquella época = at the time, at that time, in those days.* en época de paz = in peacetime, during peacetime.* en épocas anteriores = in former times, in past eras.* en épocas de = in times of.* en épocas de guerra = in time(s) of war.* en épocas de paz = in time(s) of peace.* en épocas de prosperidad económica = in affluent times.* en épocas difíciles = in times of need.* en épocas pasadas = in past ages.* en esta época del año = around this time of year.* en la época de posguerra = in the postwar period.* en la época prehistórica = in prehistoric times.* en la misma época = contemporaneously.* en + Posesivo + época = in + Posesivo + time.* en una época de = in a period of.* en una época de transición = in a period of transition.* en una época en donde = in an age where.* época clásica, la = classical age, the.* época colonial = frontier days, colonial times.* época del año = season.* época del celo = rutting, rutting season.* época de lluvias = rainy season.* época de paz = peacetime [peace time].* época de plantar = planting time.* época de vacaciones = holiday season.* época dorada = glory days.* época lluviosa = rainy season.* época medieval = mediaeval period [medieval period, -USA], mediaeval times [medieval times, -USA].* época pasada = bygone era.* época postcolonial = post-colonial times.* épocas anteriores = earlier times.* época universitaria = school days.* época victoriana, la = Victorian Era, the.* esa época ya pasó hace tiempo = that time is long past.* hubo una época en la que = there was a time when.* Inglaterra de la época victoriana = Victorian England.* la época de Algo = in season.* novela de época = period novel.* posterior a la época esclavista = post-slavery.* primera época, la = early days, the.* que hace época = epoch-making.* que hizo época = epochal.* que marca época = landmark.* ser una buena época = be a good time.* tendencia de la época, la = trend of the times, the.* típico de la época = olde quaynte.* * *1 (período de tiempo — en la historia) time, period; (— en la vida) timeuna época de grandes cambios sociales a period o time o an age of great social changedurante la época victoriana in Victorian times, in the Victorian age o eraen la época de Franco in Franco's time, under Francouna época gloriosa de nuestra historia a glorious time in o period of our historyen aquella época había dos pretendientes al trono at that time o in that period o during that period there were two pretenders to the thronemuebles de época period furniturela época más feliz de su vida the happiest time o period of her lifeen aquella época yo trabajaba en la fábrica in those days o at that time I was working in the factoryen épocas de crisis in times of crisisestá pasando por una buena época she's doing very wellhacer época: un grupo musical que hizo época a group which represented a landmark o marked a new era in musical history2 (parte del año) time of yearodio esta época del año I hate this time of yeardurante la época de lluvias during the rainy seasonno es época de naranjas oranges are not in season at the moment, it's the wrong time of year for orangeses la época de las cometas it's the kite-flying season3 ( Geol) epochuna formación de la época eocena a formation of the Eocene epochCompuestos:mating season● época dorada or de orogolden age* * *
época sustantivo femenino
la época de los Tudor the Tudor period;
muebles de época period furniture;
en aquella época in those days o at that time;
esa época de mi vida that period of my life;
es música de mi época it's music from my time
época sustantivo femenino
1 (periodo de tiempo) period, time: vivió en la época de Felipe II, he lived in the time of Felipe the second
en aquella época, at that time
2 Agr season: es época de vendimia, it's grape harvest season
no es época de fresas, strawberries aren't in season
3 Geol age, epoch
♦ Locuciones: hacer época, to be a landmark
' época' also found in these entries:
Spanish:
antigüedad
- apuro
- estrechez
- extemporánea
- extemporáneo
- marco
- moral
- recrear
- remontarse
- temporada
- tiempo
- traje
- transcurrir
- adelantar
- conflictivo
- cosecha
- dorado
- edad
- era
- extender
- lejano
- lluvioso
- manifestación
- momento
- pasado
- paz
- remoto
- suceder
English:
accomplished
- age
- antique
- dawn
- day
- epoch
- later
- mating season
- period
- season
- time
- vintage
- contemporary
- era
- golden
- peace
* * *época nf1. [periodo histórico] epoch, era;la época victoriana the Victorian era;en la época de Zapata at the time of Zapata;en aquella época los dinosaurios poblaban la Tierra at that time dinosaurs roamed the Earth;coche de época vintage car;muebles de época period furniture;vestido de época period dress;hacer época to become a symbol of its time;una película/una victoria de las que hacen época a movie/victory that will go down in history2. [periodo de la vida] period;prefiere no recordar esa época de su vida he prefers not to recall that period in his life;un Dalí de su época joven an early Dali;en aquella época vivíamos en Manchester at that time we lived in Manchester;lleva una época larga sin trabajar he's been out of work for a long period;la empresa ha pasado por una mala época the company has been through a bad spell3. [estación] season;la época de las lluvias the rainy season;la época del apareamiento the mating season4. Geol age* * *f1 time, period;en aquella época at that time;hacer época be epoch-making3 GEOL epoch* * *época nf1) edad, era, período: epoch, age, period2) : time of year, season3)de época : vintage, antique* * *época n timesu época de estudiante his student days / when he was a student -
18 concretion
con·cre·tion[kɒnˈkri:ʃən, AM kɑ:nˈ]* * *[kən'kriːSən]n(= coalescence) Verschmelzung f; (GEOL ALSO) Konkretion f; (MED) Konkrement nt* * *1. Zusammenwachsen n, Verwachsung f2. Festwerden n3. feste oder kompakte Masse4. Verhärtung f, Knoten m6. MED Konkrement n, Stein m -
19 Cuenca
f.1 basin.2 (eye) socket.3 depression, low-lying land.4 eye socket, socket.5 mining area.6 Cuenca.* * *1 (escudilla) wooden bowl2 ANATOMÍA socket3 GEOGRAFÍA basin4 (minera) coalfield* * *noun f.* * *SF Cuenca* * *1) (Geog, Geol) basin2) (Min)3) ( del ojo) socket* * *----* cuenca del Mediterráneo, la = Mediterranean basin, the, Mediterranean region, the.* Cuenca del Pacífico, la = Pacific Basin, the.* cuenca mediterránea, la = Mediterranean basin, the, Mediterranean region, the.* * *1) (Geog, Geol) basin2) (Min)3) ( del ojo) socket* * ** cuenca del Mediterráneo, la = Mediterranean basin, the, Mediterranean region, the.* Cuenca del Pacífico, la = Pacific Basin, the.* cuenca mediterránea, la = Mediterranean basin, the, Mediterranean region, the.* * *1 (de un río) basin, catchment area2 (depresión) basinB ( Min):la cuenca minera de Asturias the coalfields of Asturias, the coal-mining area of AsturiasC (del ojo) socket* * *
cuenca sustantivo femeninoa) (Geog, Geol) basin
cuenca sustantivo femenino
1 Geog (de un río) basin
2 Geol (donde abunda un mineral) cuenca (minera) mining area
cuenca hullera, coalfield
3 (de los ojos) socket
' cuenca' also found in these entries:
Spanish:
decir
English:
basin
- bowl
- coalfield
- river basin
- socket
- water
* * *cuenca nf1. [de río, mar] basin;la cuenca del Amazonas the Amazon basincuenca hidrográfica [de río] river basin;cuenca oceánica oceanic basin;cuenca sedimentaria sedimentary basin2. [del ojo] (eye) socket* * *f1 GEOG basin;cuenca hidrográfica (river) basin2:minera coalfield* * *cuenca nf1) : river basin2) : eye socket -
20 circo
m.1 circus.2 arena, cirque, amphitheater.* * *1 (gen) circus2 GEOGRAFÍA cirque* * *noun m.* * *SM1) (=espectáculo) circuscirco ambulante — travelling circus, traveling circus (EEUU)
2) (Geol) cirquecirco glaciar — glacier cirque, glacial cirque
* * *1)a) (Espec) circusb) (Hist) circus2) (Geol) cirque* * *= circus.Ex. The author presents a critique of some of the settings used in her novels (school, circus, nursery, holiday adventure, family, detectives, and fantasy worlds).----* arena del circo = circus ring.* gente del circo = circus performer.* música de circo = circus music.* * *1)a) (Espec) circusb) (Hist) circus2) (Geol) cirque* * *= circus.Ex: The author presents a critique of some of the settings used in her novels (school, circus, nursery, holiday adventure, family, detectives, and fantasy worlds).
* arena del circo = circus ring.* gente del circo = circus performer.* música de circo = circus music.* * *A1 ( Espec) circus2 ( Hist) circusB ( Geol) cirque* * *
circo sustantivo masculino (Espec, Hist) circus
circo sustantivo masculino circus
' circo' also found in these entries:
Spanish:
trapecio
- carpa
- circuito
- función
- pista
English:
arena
- circus
- ring
- somersault
- traveling
- travelling
- big
* * *circo nm1. [espectáculo] circus* * *m circus* * *circo nm: circus* * *¿quieres ir al circo? do you want to go to the circus?
См. также в других словарях:
Dipl.-Geol. — Siehe auch Hauptartikel: Akademischer Grad Inhaltsverzeichnis 1 Bachelorgrad 2 Lizentiat 3 Magistergrad 4 Diplomgrad 4.1 Fachhochschule … Deutsch Wikipedia
Ripple — Rip ple, n. 1. The fretting or dimpling of the surface, as of running water; little curling waves. [1913 Webster] 2. A little wave or undulation; a sound such as is made by little waves; as, a ripple of laughter. [1913 Webster] {Ripple grass}.… … The Collaborative International Dictionary of English
Ripple grass — Ripple Rip ple, n. 1. The fretting or dimpling of the surface, as of running water; little curling waves. [1913 Webster] 2. A little wave or undulation; a sound such as is made by little waves; as, a ripple of laughter. [1913 Webster] {Ripple… … The Collaborative International Dictionary of English
Ripple marks — Ripple Rip ple, n. 1. The fretting or dimpling of the surface, as of running water; little curling waves. [1913 Webster] 2. A little wave or undulation; a sound such as is made by little waves; as, a ripple of laughter. [1913 Webster] {Ripple… … The Collaborative International Dictionary of English
oil shale — Geol. a black or dark brown shale or siltstone rich in bitumens, from which shale oil is obtained by destructive distillation. [1870 75] * * * Any fine grained sedimentary rock that contains solid organic matter (kerogen) and yields significant… … Universalium
salt dome — Geol. a domelike rock structure that is formed beneath the earth s surface by the upward movement of a mass of salt, may reach thousands of feet in vertical extent, and is more or less circular in plan: often associated with oil and gas pools. Cf … Universalium
strain gauge — Geol. a type of extensometer designed for geophysical use. Also called strainmeter /strayn mee teuhr/, strainometer /stray nom i teuhr/. [1905 10] * * * Device for measuring the changes in distances between points in solid bodies that occur when… … Universalium
ash fall — Geol. 1. a rain of airborne ash resulting from a volcanic eruption. 2. the deposit produced by such an event. Also, ashfall. * * * … Universalium
cap rock — Geol. 1. a mass of anhydrite, gypsum, or limestone immediately above the salt of a salt dome. 2. an impervious stratum overlying an oil or gas bearing structure. Also, caprock. [1865 70, Amer.] * * * … Universalium
cinder cone — Geol. a small, conical volcano built of ash and cinders. [1840 50] * * * or ash cone Deposit around a volcanic vent, formed by rock fragments or cinders that accumulate and gradually build a conical hill with a bowl shaped crater at the top.… … Universalium
clay stone — Geol. argillite. Also, claystone. [1770 80] * * * … Universalium